Introduction en français
| Français | Lingua Franca nova – elefen |
|---|---|
| La Lingua Franca nova (lfn, ou “elefen”) a été conçue pour être une langue de communication internationale, particulièrement simple, cohérente, et facile à apprendre. Elle a diverses qualités: | Lingua Franca nova (“elefen”) es un lingua desiniada per es vera simple, coerente, e fasil aprendeda, per comunica internasional. Lo ave cualias diversa: |
| 1. Elle a un nombre limité de phonèmes. Sa phonétique ressemble à celles de l’italien ou de l’espagnol. | 1. Lo ave un cuantia limitada de fonemes. Lo sona simil a italian o espaniol. |
| 2. Elle a une orthographe phonétique : elle s’écrit comme elle se prononce. Aucun enfant ne doit perdre des années à étudier des irrégularités. | 2. Lo es scriveda como lo sona. No enfante debe perde multe anios en studia esetas. |
| 3. Elle a une grammaire très simple et régulière, comparable à celles des créoles du monde. | 3. Lo ave un gramatica vera simple e coerente, simil a la creoles de la mundo. |
| 4. Elle a un ensemble limité et complètement régulier d’affixes produisant des mots par dérivation courante. | 4. Lo ave un grupo limitada e tota coerente de afisas produinte per crea parolas nova. |
| 5. Elle a des règles bien définies donnant l’ordre des mots, conformément à de nombreuses langues très usitées. | 5. Lo ave regulas bon definida per la ordina de parolas, como multe linguas major. |
| 6. Son vocabulaire est basé sur les langues romanes modernes (catalan, espagnol, italien, portugais et français), très connues et influentes, et ce vocabulaire se retrouve dans la majeure partie du vocabulaire anglais. | 6. Lo ave un lista de parolas fundida en la linguas romanica moderna. Esta linguas es comun e influosa, e ia contribui la parte major de parolas engles. |
| 7. Elle est conçue pour accepter naturellement les mots techniques provenant du latin et du grec, ce qui est d’ailleurs une pratique mondiale. | 7. Lo es desiniada per aseta natural la parolas tecnical de latina e elenica, comun tra la mundo. |
| 8. Elle est conçue pour paraître naturelle à ceux qui parlent des langues romanes, sans être difficile aux autres. | 8. Lo es desiniada per apare “natural” per los ci comprende la linguas romanica, ma lo no es min fasil per otras. |
| Nous espérons que vous aimerez la Lingua Franca nova. | Nos espera ce tu va gusta elefen! |
Les éléments de base
L’alphabet et prononciation
| Lettre | Prononciation |
|---|---|
| a | a |
| b | b |
| c | k (c toujours dur, comme dans «café») |
| d | d |
| e | è, é |
| f | f |
| g | g (toujours dur, comme dans «gai») |
| h | comme en anglais |
| i | i ou y |
| j | j |
| l | l |
| m | m |
| n | n |
| o | o |
| p | p |
| r | r |
| s | s |
| t | t |
| u | ou |
| v | v |
| x | ch |
| z | z |
Ordre des mots
sujet – verbe – objet:
- la fem ama la casa «la femme aime la maison»
particules – nom – adjectifs:
- la casa grande «la grande maison»
temps – verbe – adverbe:
- me debe pasea atendente «je dois marcher soigneusement»
préposition – substantif:
- el es en la jardin «il est dans la jardin»
La grammaire
-s (ou -es après des consonnes) forme le pluriel des noms:
- omes e femes «hommes et femmes»
ia est le passé des verbes:
- tu ia labora «vous avez travaillé»
va est le temps futur des verbes:
- tu va labora «vous travaillerez»
ta est le conditionnel (en option):
- si me pote, me ta vola «si je pouvais, je volerais»
Un verbe peut suivre un autre si elles ont le même sujet:
- me vole compra un camisa «je veux acheter une chemise»
Les verbes intransitifs deviennent causatifs en ajoutant simplement un objet:
- me move «je me déplace» → me move la table «je déplace la table»
Ajoutez -nte en tant qu’à un verbe pour faire le participe actif, qui agit comme adjectif ou nom:
- donante «donnant; donateur»
Ajoutez -da en tant qu’à un verbe pour faire le participe passif, qui agit également comme adjectif ou nom:
- donada «donné; cadeau»
Un verbe peut être employé comme nom sans qu’il se change:
- nos dansa «nous dansons» → la dansa «la danse»
Un adjectif peut être employé comme un nom la même manière:
- un om saja «un homme sage» → la sajas «le sage»
Les adverbes son mêmes que les adjectifs:
- un om felis «un homme heureux» → el dansa felis «elle danse heureusement»
Questions commencent par esce ou un mot interrogatif et se terminent par un point d’interrogation:
- esce tu pote dansa? «pouvez-vous danser?» * cuando tu prefere come? «quand préférez-vous manger?»
Quelques préfixes utiles
des- = annuler une action
- infeta «infecter» → desinfeta «désinfecter»
re- = rétablir une action
- comensa «commencer» → recomensa «recommencer»
non- = pas, à l’opposé de
- felis «heureux» → nonfelis «malheureux»
Quelques suffixes utiles
-or = quelqu’un qui fait quelque chose, fait quelque chose, ou travaille avec quelque chose comme une partie de leur travail ou de rôle
- dirije «diriger» → dirijor «directeur» * carne «viande» → carnor «boucher»
-ador = un outil ou une machine qui fait quelque chose, fait quelque chose, ou travaille avec quelque chose
- lava «laver» → lavador «machine à laver» * umida «humide» → umidador «humidificateur»
-eria = un lieu de travail, un magasin ou un bureau
- carne «viande» → carneria «boucherie»
-able = capable d’être, digne d’être
- ama «aimer» → amable «aimable»
-eta = une petite version de quelque chose, l’enfant d’un animal, ou un vêtement intérieur
- jaca «veste» → jaceta «gilet»
-on = une grande version de quelque chose, ou un vêtement extérieur
- avia «oiseau» → avion «avion»
-ia = après un nom ou adjectif forme un nom abstrait
- madre «mère» → madria «maternité» * vana «vaniteux» → vania «vanité»
-i = devenir ou faire devenir
- roja «rouge» → roji «rougir»
-i = d’utiliser un outil ou une machine sur quelque chose
- telefon «téléphone» → telefoni «téléphoner»
-i = fraction
- des «dix» → un desi «un dixième»
Quelques mots très simples
| la | le, la, les |
| un | un, une |
| me | je, me, moi |
| tu | tu, te, toi, vous |
| el | il, elle, le, la (les personnes) |
| lo | il, elle, le, la (les choses) |
| on | on |
| nos | nous |
| vos | vous |
| los | ils, elles |
| lor | leur, leurs |
| se | se, soi-même |
| mea | mon, ma, mes |
| tua | ton, ta, tes, votre |
| nosa | notre, nos |
| vosa | votre, vos |
| sua | son, sa, ses, leur, leurs |
| – | |
| es | être |
| ave | avoir |
| dona | donner |
| dise | dire |
| vade | aller |
| vole | vouloir |
| pote | pouvoir |
| debe | devoir |
| – | |
| esta | ceci |
| acel | cela |
| tota | tout |
| cada | chaque |
| cadun | chacun, tout le monde |
| multe | beaucoup de |
| alga | quelque, quelques |
| algun | quelqu’un |
| poca | peu de |
| nun | personne (ne …) |
| an | même, encore |
| – | |
| cual | que, quoi, quel, quelle |
| ce | que (comme en «j’espère que je peux marcher») |
| ci | qui (les personnes) |
| cuando | quand |
| cuanto | combien |
| do | oú |
| como | comment |
| perce | pourquoi |
| car | parce que |
| afin | afin que |
| – | |
| plu | plus |
| min | moins |
| ca | que (comparaison) |
| e | et |
| o | ou |
| ma | mais |
| si | si |
| – | |
| si! | oui! |
| no! | non! |
| – | |
| a | à |
| ante | avant, devant |
| asta | jusqu’à |
| con | avec |
| contra | contre |
| de | de, concernant, hors de |
| en | dans, en |
| entre | entre, parmi, pendant |
| estra | au dehors de, sauf |
| par | par |
| per | pour |
| pos | aprés, derrière |
| sin | sans |
| sirca | autour de |
| su | sous |
| supra | au-dessus de |
| sur | sur |
| tra | à travers |
| ultra | au-delà de |
| – | |
| zero | 0 |
| un | 1 |
| du | 2 |
| tre | 3 |
| cuatro | 4 |
| sinco | 5 |
| ses | 6 |
| sete | 7 |
| oto | 8 |
| nove | 9 |
| des | 10 |
| sento | 100 |
| mil | 1000 |
| – | |
| alo | salut, allô |
| bon dia | bon jour |
| bon note | bonne nuit |
| como lo vade? | comment allez-vous?, ça va? |
| bon | bon |
| mal | mauvais |
| grasias | merci |
| adio | au revoir, adieu |
| – | |
| om | homme |
| fem | femme |
| xica | fille |
| xico | garçon |
| ami | ami |
| ama | aimer |
| odia | haïr |
| – | |
| oio | œil |
| vide | voir |
| orea | oreille |
| oia | entendre |
| boca | bouche |
| testa | tête |
| mano | main |
| dito | doigt |
| pede | pied |
| colpa | frapper, heurter |
| pasea | marcher |
| core | courir |
| – | |
| gato | chat |
| can | chien |
| cavalo | cheval |
| bove | vache |
| porco | cochon, porc |
| gal | poulet |
| avia | oiseau |
| pex | poissons |
| flor | fleur |
| arbor | arbre |
| – | |
| pais | pays |
| site | cité |
| vila | ville |
| casa | maison |
| ofisia | bureau |
| otel | hôtel |
| scola | école |
| restorante | restaurant |
| – | |
| auto | voiture, automobile |
| tren | train |
| avion | avion |
| barco | bateau |
| bisicle | vélo |
| gida | guider |
| vola | voler |
| viaja | voyager |
| – | |
| sala | chambre |
| seja | chaise |
| table | table |
| leto | lit |
| telefon | téléphone |
| entra | entrer |
| sorti | sortir |
| senta | asseoir |
| usa | utiliser |
| – | |
| camisa | chemise |
| pantalon | pantalon |
| falda | jupe |
| roba | robe |
| jaca | veste |
| sapato | chaussure |
| xapo | chapeau |
| porta | porter |
| vesti | habiller |
| desvesti | déshabiller |
| – | |
| libro | livre |
| jornal | journal |
| pen | stylo |
| nota | note |
| leje | lire |
| scrive | écrire |
| – | |
| anio | année, an |
| mense | mois |
| dia | jour |
| ora | heure |
| minuto | minute |
| secondo | seconde |
| – | |
| tas | tasse |
| vitro | verre |
| plato | assiette, plat |
| force | fourchette |
| cotel | couteau |
| culier | cuillère |
| – | |
| carne | viande |
| vejetal | légume |
| poma | pomme |
| orania | orange |
| pan | pain |
| pasta | pâtes |
| ris | riz |
| cosini | cuire, cuisiner |
| come | manger |
| – | |
| acua | eau |
| te | thé |
| cafe | café |
| bir | bière |
| vino | vin |
| bevi | boire |
| – | |
| sol | soleil |
| luna | lune |
| pluve | pluie |
| neva | neige |
| tera | terre |
| mar | mer |
| – | |
| color | couleur |
| roja | rouge |
| orania | orange |
| jala | jaune |
| verde | vert |
| blu | bleu marine, bleu foncé |
| azul | bleu azur, bleu ciel |
| blanca | blanc |
| negra | noir |
| brun | marron |
| gris | gris |
| – | |
| grande | grand |
| peti | petit |
| longa | long |
| corta | court |
| distante | loin |
| prosima | près |
| bela | beau |
| fea | laid |
| – | |
| cara | cher |
| barata | bon marché |
| custa | coûter |
| paia | payer |
| compra | acheter |
| vende | vendre |
| abrida | ouvert |
| cluida | fermé |
Traduida par Jacques Dehée.